上海话骂人带翻译的:
脓脑子瓦特啦 (你脑子坏了)
戳那娘额逼(曹你吗隔逼)
港毒却大比啊(傻瓜吃大便啊)
港比养子(也是傻子、笨蛋的意思)
噢呦~泥垢西欧次郎~(噢呦,你个小混蛋)
侧那 (曹)
港杜
侬=你 伐要=不要 老卵=嚣张
小赤佬 (小孩子)
小册老 (本意是鬼的意思,骂人的话就是兔崽子的意思)
小比昂、小比样子 (小样)
起西伐(去死吧)
乡吾宁:乡下人、外地人,地方来的,含鄙视义。
册那(他妈的)
眼睛下苍蝇籽
小浮尸
侬喋扎赤佬
错那娘个比
港卵
吾侧那娘额比
妈勒个搓比。
综桑 (畜生)
森经病 (神经病)
色三滴 (十三点)
滚那娘额搓比
上海人常以“十三点”隐指“痴”,除了形容人做事没脑子或举止轻浮,也指口无遮拦、傻得可爱
相关句子:
含蓄的表白的句子,句句感人!、
各种方言说“我爱你”、
让男生心动的表白甜句 全网最甜的表白句子、
说到心坎里的情话短句、
文艺的情话句子:一生热望都是关于你、
不肉麻又最贴心的情侣情话、
缠绵的情话 不甜不要钱、
该是多喜欢那个姑娘,才能说出这样的情话、
写给12星座的小情话、
简单直接的小情话
标签:上海骂人翻译
热门成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 白华之怨 指女子失宠之哀怨。
- 白驹空谷 白驹:白色骏马,比喻贤能者。比喻贤能之人在野而不能出仕。后也比喻贤能者出仕而谷空。
- 白眼相看 看别人时眼睛朝上或旁边,现出白眼珠,表示轻蔑,不屑一顾,对人不礼貌。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 并行不悖 悖:违背,冲突。同时进行,不相冲突。
- 不啻天渊 不啻:无异于。渊:深潭。无异于从云天之上到深潭之底。比喻差别极大。
- 不丰不杀 丰:厚;杀:减少。不奢侈也不啬俭。不增加也不减少。
- 不分彼此 形容关系密切,交情深厚。