译文一爆竹声中送走了旧的一年,春风已把温暖送进了屠苏酒碗。初升的太阳照耀着千门万户,家家都用新的桃符把旧的桃符更换。
译文二在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉照耀着,每家每户都在新年的时候取下了旧春联换上了新春联。
注释元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时发出的爆裂声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除:去。屠苏:药酒名。古代习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。千门万户:形容房屋广大或住户极多。
推荐古诗:
过华清宫(长安回望绣成堆)、
忆江上吴处士、
田园乐七首(采菱渡头风急)、
六年春遣怀八首(检得旧书三四纸)、
剔银灯、
浣溪沙(小院闲窗春己深)、
素馨(金碧佳人堕马妆)、
望江南(随身伴)、
渔家傲(白云山头云欲立)、
渔家傲(万木霜天红烂漫)
推荐诗句:
天平山上白云泉,云自无心水自闲、
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨、
飞流直下三千尺,疑是银河落九天、
道狭草木长,夕露沾我衣、
日暮苍山远,天寒白屋贫、
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑、
凝恨对残晖,忆君君不知、
知君用心如日月,事夫誓拟同生死、
被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常、
八阵图名成卧龙,六韬书功在飞熊
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 备位充数 备位:如同尸位,意即徒在其位,不能尽职;充数:用不够格的人来凑足数额。是自谦不能做事的话。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 秉烛待旦 旦:早晨。手持点燃的蜡烛待天亮。
- 屏声息气 抑制着呼吸使不出声音。形容恭敬畏惧的神态。
- 博闻强识 闻:见闻。形容知识丰富,记忆力强。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不安于室 指已婚妇女又乱搞男女关系。
- 不服水土 不能适应移居地方的气候和饮食习惯。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。