译文秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
注释凄切:凄凉急促。骤雨:急猛的阵雨都门:指汴京。 帐饮:设帐置酒宴送行。无绪:没有情绪兰舟:鲁班曾刻木兰树为舟,后用坐船的美称凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。去去:重复言之,表路途之远暮霭:傍晚的云气经年:经过一年又一年。风情:男女相爱之情,深情蜜意。
推荐古诗:
除夜寄弟妹、
竹枝(瞿塘峡口水烟低)、
润州二首(其一)、
浪淘沙(往事只堪哀)、
巫山曲、
浣溪沙(门外东风雪洒裾)、
小重山(昨夜寒蛩不住鸣)、
和段季承左臧惠四绝句(个个诗家各筑坛)、
己亥杂诗(少年击剑更吹箫)、
亥年残秋偶作(曾惊秋肃临天下)
推荐诗句:
欲穷千里目,更上一层楼、
明月松间照,清泉石上流、
把酒祝东风且共从容、
今人不见古时月,今月曾经照古人、
袅袅城边柳,青青陌上桑、
依旧桃花面,频低柳叶眉、
十年磨一剑,霜刃未曾试、
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山、
唯有长江水,无语东流、
山不在高,有仙则名水不在深,有龙则灵
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 百伶百俐 形容非常聪明乖巧。
- 败鼓之皮 败:破旧。破鼓皮可作药材。比喻虽微贱,却是有用的东西。
- 班师回朝 班:调回。调动出征的军队返回首都,指出征的军队胜利返回朝廷。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 并为一谈 把不同的事物混在一起,当作同样的事物谈论。
- 不得善终 善终:正常死亡。指人不得好死。常指恶人应有的坏下场。
- 不服水土 不能适应移居地方的气候和饮食习惯。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不念旧恶 念:记在心上。不计较过去的怨仇。