译文夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。
注释⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。⑸瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
推荐古诗:
题诗后、
临江仙(庭院深深深几许)、
和段季承左臧惠四绝句(个个诗家各筑坛)、
昭君怨(午梦扁舟花底)、
好了歌注(陋室空堂)、
江城子(梦中了了醉中醒)、
南乡子(回首乱山横)、
醉落魄(苍颜华发)、
浣溪沙(懒向沙头醉二瓶)、
木兰花(三年流落巴山道)
推荐诗句:
明月不谙离恨苦斜光到晓穿朱户、
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚、
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难、
悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情、
流水落花春去也,天上人间、
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪、
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中、
袅袅城边柳,青青陌上桑、
云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜、
雁柱十三弦,一一春莺语
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 本末倒置 本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
- 逼上梁山 比喻被迫起来反抗。现也比喻被迫采取某种行动。
- 比类从事 比:比照。其它类似的情况按照这种精神办理。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 补天柱地 修补天,支撑地。比喻伟大的功勋。
- 不尴不尬 比喻左右为难,不好处理。也形容样子别扭。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不可端倪 端倪:头绪。找不着头绪。形容变化莫测。