译文草合离宫转夕晖:夕阳下那被野草覆盖的行宫,孤云飘泊复何依:自己的归宿在哪里啊?山河风景元无异:祖国的大好河山和原来没有什么不同,( “元”,同"原"。)城郭人民半已非:而人民已成了元朝的臣民.。满地芦花和我老:满地的芦苇花和我一样老去,旧家燕子傍谁飞:人民流离失所,国亡无归。从今别却江南路:现在要离开这个熟悉的老地方了,化作啼鹃带血归:从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!
注释金陵:今江苏南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵.草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。啼鹃带血:用蜀王死后化为杜鹃鸟啼鹃带血的典故‘暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。旧家燕子:引用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”一句含义。别却:离开。
推荐古诗:
代赠二首之一、
春梦歌(春梦随云散)、
花下醉、
浪淘沙(帘外雨潺潺)、
九月九日忆山东兄弟、
少年行(新丰美酒斗十千)、
剔银灯、
御街行、
点绛唇(蹴罢秋千)、
永遇乐(落日熔金)
推荐诗句:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还、
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴、
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒、
壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄、
天门中断楚江开,碧水东流至此回、
日暮苍山远,天寒白屋贫、
结发为夫妻,恩爱两不疑、
一寸相思千万绪人间没个安排处、
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤、
春日游,杏花吹满头
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 鞍马劳困 指长途跋涉或战斗中备尝困乏。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 按兵不举 犹按兵不动。
- 昂霄耸壑 昂:高;壑:峪。高出霄汉,耸立山壑。形容才能杰出,建树宏大功业。也形容志气高昂,胸怀广阔。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 白眼相看 看别人时眼睛朝上或旁边,现出白眼珠,表示轻蔑,不屑一顾,对人不礼貌。
- 百堵皆作 堵:墙;作:兴建。许多房屋同时建造。
- 备尝辛苦 备:尽、全。尝:经历。受尽了艰难困苦。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 笨嘴拙舌 拙:不巧。形容没有口才,不善言辞。
- 彼众我寡 彼:对方。指对方军队势众,而我方力量单薄。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 病民蛊国 病:损坏,祸害;蛊:相传为人工培养的毒虫,引伸为毒害。害人民、害国家。